miércoles, 1 de marzo de 2017

HUMPTY DUMPTY


HUMPTY DUMPTY
Humpty Dumpty sat on the wall. 
Humpty Dumpty had a great fall.
 All the king ´s horses and all the king´s men
 Couldn´t put Humpty Dumpty together again.
Humpty Dumpty, Humpty Dumpty.
 Humpty dumpty sat on the wall. 
 Humpty Dumpty had a great fall. 
All the king ´s horses and all the king´s men 
Couldn´t put Humpty Dumpty together again
Humpty dumpty sat on the wall 
 He never stopped shaking 
Humptly Dumptly had a great fall 
He had broken down in pieces 
 Oh, my my¡ It looked like the end.
TRADUCCIÓN

Humpty Dumpty ,en una pared se sentó,

Humpty Dumpty, de ahí arriba se cayó.
Todos los caballos del Rey y todos los hombres del Rey

No pudieron poner Humpty entero otra vez.

Humpty Dumpty ,en una pared se sentó,

Humpty Dumpty, de ahí arriba se cayó.
Todos los caballos del Rey y todos los hombres del Rey

No pudieron poner Humpty entero otra vez.
 Humpty Dumpty ,en una pared se sentó,
nunca dejó de temblar
Humpty Dumpty tuvo una genial caída
rompió los ladrillos
parecía el final. 


CLAP YOUR HANDS




CLAP YOUR HANDS

Con esta canción trabajamos diferentes partes del cuerpo, los conceptos de rápido y despacio y también verbos de acción o movimiento, como aplaudir, rodar, mover, etc.
Resultado de imagen de CLAP YOUR HANDS LITTLE FOX

Clap, clap, clap your hands as slowly as you can.
Clap, clap, clap your hands as quickly as you can.

Shake, shake, shake your hands as slowly as you can.
Shake, shake, shake your hands as quickly as you can.

Roll, roll, roll your hands as slowly as you can.
Roll, roll, roll your hands as quickly as you can.

Wiggle, wiggle, wiggle your fingers as slowly as you can.
Wiggle, wiggle, wiggle your fingers as quickly as you can.

Pound, pound, pound your fists as slowly as you can.
Pound, pound, pound your fists as quickly as you can.





·Como variante, podemos ir introduciendo otras partes del cuerpo para así trabajar otras distintas, por ejemplo:

Pat, pat, pat, your face as slowly  as you can
Pat, pat, pat, your face as quickly  as you can


TRADUCCIÓN

Aplaude, aplaude, aplaude tus manos tan despacio como puedas.
Aplaude, aplaude, aplaude tus manos tan rápido como puedas.

Sacude, sacude, sacude tus manos tan despacio como puedas.
Sacude, sacude, sacude tus manos tan rápido como puedas.

Rueda, rueda, rueda tus manos tan despacio como puedas.
Rueda, rueda, rueda tus manos tan rápido como puedas.

Mueve, mueve, mueve tus dedos tan despacio como puedas.
Mueve, mueve, mueve tus dedos tan rápido como puedas.

Golpea, golpea, golpea tus puños tan despacio como puedas.
Golpea, golpea, golpea tus puños tan rápido como puedas.









RAIN, RAIN, RAIN GO AWAY


RAIN, RAIN, RAIN, GO AWAY
Con esta canción pretendemos trabajar el tiempo atmosférico (la lluvia)
Rain, rain, go away
 Came again some other day,
 Little “María” wants to play
 Rain, rain, go away.

TRADUCCIÓN
Lluvia, lluvia vete de aquí
Ven otra vez otro día,
pequeña María quiere jugar
lluvia, lluvia vete de aquí.




viernes, 13 de enero de 2017

    
 I AM A LITTLE TEAPOT

La canción The Teapot song, la canción de la tetera, conocida comúnmente como I'm a Little Teapot es una canción que describe el calentamiento y vaciado de una tetera. La canción fue compuesta por George Harold Sanders pero Betty Harris hizo una versión popular para niños, añadiendo letra extra para que se pudiera jugar a ser una tetera.


Resultado de imagen de I AM A LITTLE TEAPOT 

I'm a little teapot,
Short and stout,
Here is my handle, 
(one hand on hip)
Here is my spout, 
(other arm out with elbow and wrist bent)

When I get all steamed up,
Hear me shout,
Tip me up and pour me out! 
(lean over toward spout) 


Traduccion: 

Soy una pequeña tetera,
Corta y robusta,
Aquí está mi mango,
 (una mano en la cadera)
Aquí está mi pitorro, 
(el otro brazo con el codo y la muñeca inclinados)

Cuando yo estoy toda empañada,
Oiganme gritar,
¡Vuélcame y vacíame!
 (se inclina hacia el pitorro)