martes, 22 de noviembre de 2016


 RUDOLPH THE RED NOSED REINDEERResultado de imagen de rudolph the red nosed reindeer para colorear


Rudolph, the red-nosed reindeer
had a very shiny nose.
And if you ever saw him,
you would even say it glows.

All of the other reindeer
used to laugh and call him names.
They never let poor Rudolph
play in any reindeer games.

Then one foggy Christmas eve
Santa came to say:
"Rudolph with your nose so bright,
won't you guide my sleigh tonight?"

Then all the reindeer loved him
as they shouted out with glee:
"Rudolph the red-nosed reindeer,
you'll go down in history!"




TRADUCCIÓN


Rudolph, el reno de nariz roja
Tenía una nariz muy brillante
Y si alguna vez lo vi
Incluso diría que brilla intensamente.

Todos los otros renos solían reírse y llaman su nombre.
Nunca dejan al pobre Rudolph
jugar en ningún juego de renos.

A continuación, una brumosa noche de Navidad
Santa vino a decir
"Rudolph con tu nariz tan brillante
¿No guiarás a mi trineo esta noche? "

Entonces, todos los renos lo amaban
y gritaron con alegría:
"Rudolph, el reno de la nariz roja
pasará a la historia "


CLASSROOM COMMANDS

Con esta entrada pretendemos que los niños y niñas aprendan una serie de órdenes, peticiones, propuestas, invitaciones y consejos.

+ Sit down                                                                                  + Come in
+ Stand up                                                                                  + Open your books
+ Hands up                                                                                 + Close your books
+ Hands down                                                                            + Listen
+ Sing                                                                                          + Be quiet
+ Read                                                                                         + Repeat
+ Write                                                                                          + Go out




lunes, 14 de noviembre de 2016

"FOR HE'S/SHE'S A JOLLY GOOD FELLOW"

Esta canción se puede cantar tanto en los cumpleaños, como en los santos




For he's/she's a jolly good fellow
For he's/she's a jolly good fellow
For he's/she's a jolly good fellow

and so say all of us 
and so say all of us 
and so say all of us  

(x2)


TRADUCCIÓN

Porque es un chico/a excelente
Porque es un chico/a excelente
Porque es un chico/a excelente

y todos lo decimos
y todos lo decimos
y todos lo decimos



jueves, 10 de noviembre de 2016


"THE BEAR WENT OVER THE MOUNTAIN"

Es una canción que trabaja el espacio en los niños y niñas




The bear went over the mountain,
the bear went over the mountain,
the bear went over the mountain.

To see what he could see,
to see what he could see,
to see what he could see.

The other side of the mountain,
the other side of the mountain,
the other side of the mountain,
was all that he could see! 

(x2)

TRADUCCIÓN

  El oso subió a la montaña,
 el oso subió a la montaña,
el oso subió a la montaña 

 A ver qué podía ver,
a ver qué podía ver,
a ver qué podía ver.

 El otro lado de la montaña,
 el otro lado de la montaña,
el otro lado de la montaña,
fue todo lo que vio.



martes, 8 de noviembre de 2016

"CLEMENTINE"

Esta canción trabaja el estado de ánimo de la tristeza.




In a cavern, in a canyon
exacavating for a mine
Lived a miner, forty-niner,
and his daughter, Clementine

Oh, my darling, oh, my darling
oh, my darling Clementine
You are lost and gone forever.
Dreaful sorry, Clementine.


TRADUCCIÓN

En una caverna, en un cañón,
excavando para una mina,
Vivía un minero del cuarenta y nueve
y su hija Clementina.

¡Oh! mi querida, ¡Oh! mi querida
¡Oh! mi querida Clementina
Te perdimos y te fuiste para siempre
Cuánto lo siento, Clementina